«КРАЙ ОЙКУМЕНЫ»

Пишет мне друг: «Прочитал книжку Водолазкина про филологов и некоторыефилологические вопросы. Так Водолазкин утверждает, что все те ужасы, которые про Россию рассказывают (вроде, что у нас водку вёдрами пьют) появляются не от реального положения вещей, а потому, что Россия – это край ойкумены. Мол, про край ойкумены всегда рассказывают такие ужасы, чтобы себя, не край, Европу, изобразить культурными. Ну, вроде: «А правда, что у вас медведи по дорогам ходят? Брехня, нет у нас никаких дорог!». Но мне что-то кажется Водолазкин не прав.»

Сегодня, наверное, и я бы решила, что Водолазкин не прав. Но вспомнилось мне, как тому назад лет двадцать…

Когда старшая дочка ещё в школе училась, после 9-го класса отправили её с группой отличников на две недели во Францию, язык французский совершенствовать.
И поселили нашу девочку на несколько дней в милой провинциальной французской семье, в окрестностях города Нанта.
Называлась вся эта процедура смешно и коряво — «безвалютный обмен школьниками».
Так вот, через пару месяцев девочка из той семьи, что в Нанте, прибыла с французской группой школьников в Россию и жила в нашей семье.
Я с ней общалась на английском, поскольку французский у меня никакой. Рассказала она мне много интересного. Например, вот что.
Когда наша дочка жила у них, семья решила, что им прислали «русского вундеркинда»: свободный французский удивил их не так сильно, как то, что, в школе, куда она ходила вместе с девушкой из принимающей семьи, и где дочка была на 2 года моложе французских одноклассников, все задания она выполняла быстрее и лучше всех…
Но больше всего потряс французскую семью «вечер кроссвордов». Все вместе они разгадывали кроссворд, посвященный творчеству Виктора Гюго. Российская гостья, к великому удивлению французов, отвечала первая буквально на все вопросы. Да, кстати, дочка наша — девочка неглупая, училась всегда хорошо и с удовольствием, но вундеркиндом никогда не была. Потрясённые, французы поинтересовались, откуда наша русская девочка так хорошо знакома с творчеством их великого Гюго, тем более, что живёт она в такой ужасной дикой стране как Россия.
Доченька оценила ситуацию и очень серьёзно сказала:
«Понимаете, долгой русской зимою, когда все дороги завалены снегом, а наружу выходить опасно, так как кругом бродят медведи, которым не спится от голода, — мне ничего не остаётся, кроме как читать при свече, в нашей дикой стране, вашего великого Виктора Гюго.»

Самым поразительным оказалось то, что французы тогда не оценили юмора и поняли её слова буквально.
В итоге, девушка-француженка, приехавшая к нам в гости (с ответным визитом по тому самому «безволютному обмену»), привезла с собой целый чемодан еды быстрого приготовления.
Кроме того, мы, принимающая семья, получили подарки от французов. Мне неловко говорить, что это были за подарки. Назову лишь то, что получила я: коробочка «тампаксов». Видимо, решили показать мне, чем пользуются цивилизованные женщины.
Гостья-француженка была в шоке от того, что мы живём не в избе, ездим в автомобиле по асфальтированным дорогам и что у нас в доме есть современная бытовая техника.
Её, лапушку, восхитила и поразила Москва (после Нанта-то). И ей было ужасно стыдно за свои представления о России.

Вот такое получилось путешествие на край ойкумены.

Share and Enjoy

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS